タイ語ネット

March 03, 2004

発音記号は忘れましょう(3日目)

昨日に加え、母音25個を全て習った(汗)。
子音も少し増えた(汗)。

タイ語には同じ発音の子音や母音がいくつかある。例えば子音では、kやdの発音。幾つかの書き方があるのは、タイ語がサンスクリットやパーリ、クメール語の影響を受けているためで、使われている文字を見るとタイオリジナルの言葉なのか起源がタイ以外にあるのかが分かるという。母音では、ayの発音を今日習った。2種類あるayの母音の片方はもともとは発音方法が違ったのが現在ではもう一方と同じayという発音になったのだが、書き方は変化せずにそのまま残ったという。因みに面白いのは片方の母音を使ったタイ語は全部で20個しかないということだ。母音に限らずそんな言葉は日本語にはないんだろうなぁ。

今まで必死で覚えたアルファベットによる発音表記を今度は忘れて、タイ語を覚えなければならない。タイ語の場合、英語などと違って読む能力があれば、発音までキチンと読めるらしい。つまり、文字情報のなかに発音情報も入っているということだから、不規則な発音がある英語なんかよりも覚えやすいんだろうなぁ。と願う。

朝食:米の細麺ラーメン15B(約45円)@学食+水4B(約12円)
昼食:エビチャーハン20B(約60円)@学食+水4B(約12円)
夕飯:もち米5B(約15円)+パパイヤサラダ25B(約75円)@フードコート
今日の食費計:73B(約219円)


投稿者 hira : March 3, 2004 11:59 PM | トラックバック
コメント
コメントする











名前、アドレスを登録しますか?